Navajo

otevřená encyklopedie

Hledat:

Albánština

Experimentální strojový překlad hesla Albanian language z encyklopedie Wikipedia pořízený překladačem Eurotran. Je tento překlad nedokonalý? Pomozte nám jej zlepšit!
Albánec
Shqip 
Výslovnost: IPA: / ʃcip /
Mluvený   v: Albánie, Kosovo, Srbsko, Černá Hora, Republika Makedonie, Řecko, Turecko, Itálie, a jiné země 
Oblast: Southeastern Evropa
Úhrn   reproduktory: 6,169,000 (Ethnologue, 2000)
Seznam jazyků a jazykových rodin: Indo-Evropan
 Albánec 
Seznam písem (podle skupin): Latinka (Albánská varianta) 
Oficiální stav
Oficiální jazyk: Albánie, Kosovo, a části Srbsko, Černá Hora, a Republika Makedonie
Regulovaný: žádné oficiální nařízení
Kódy jazyka
ISO 639-1: sq
ISO 639-2: alb   (B)  sqi   (T)
ISO/DIS   639-3: různě:
sqi —   Albánec (druhový)
aln —   Gheg
aae —   Arbëreshë
aat — Arvanitika
als —   Tosk 

Albánština (gjuha shqipe IPA / ˈɟuˌha ˈʃciˌpɛ /) je jazyk, kterým mluví přes 6 miliónů lidí, primárně v Albánii, Kosovu, Řecku, Srbsku, Černé Hoře, a Makedonské republice ale také v jiných částech Balkánu, podél východního pobřeží Itálie a na Sicílii, také emigrantské skupiny ve Skandinávii, Německu, Řecku, Itálii, Spojeném království, Egyptě, Turecku, a USA. Jazyk vytvoří jeho vlastní zřetelné pole Indo-evropská jazyková rodina.

Klasifikace

Albánštinu zařadil mezi indoevropské jazyky německý filolog Franz Bopp v roce 1854. Albánský jazyk je samostatné nezávislé odvětví Indo-evropské jazykové rodiny bez žijících blízkých příbuzných. Není tam žádná učená shoda přes jeho původ. Někteří učenci tvrdí, že pochází z Illyrian jazyka a jiní prohlašují, že pochází z Dako-Thráckého (Illyrian a Daco-Thracian). Je ale možné, že tyto dva jazyky jsou silně příbuzné; vidí Thraco-Illyrian). Tato otázka je často předpojatá s politickými implikacemi, ale lingvisticky, problém je velmi otevřený; nedávný lingvista dokonce řekl, že Illyrština a Thráčtina mohly být tak blízké jako Čeština a Slovenština (Paliga, 2002).

Jak Albánec srovná s jinými jazyky

Albánec muaj i ri havajská husa motër natë hundë tre i zi / e zezë i kuq i verdhë i gjelbër ujk
Jiný Indoevropská jazyková rodina
Angličtina měsíc (kalendářní) nový matka sestra noc nos tři černý červený žlutá zelený vlk
Latina mēnsis novus māter soror nox nasus trēs āter, niger ruber flāvus, gilvus viridis lupus
Ital mese nuovo madre sorella notte naso tre nero rosso giallo verde lupo
Němec Monat neu Mutter Schwester Nacht Nase drei schwarz hniloba gelb grün Vlk
Portugalský mês novo mãe irmã noite nariz três negro vermelho amarelo verde lobo
Rumunský luna nou/noi mamă soră noapte nas trei negru roşu galben verde lup
Welsh mis newydd mam chwaer nos trwyn tri du (/ di /) coch melyn gwyrdd gweilgi
Lesk miesiąc nowy matka siostra noc nos trzy czarny czerwony żółty zielony wilk
Litva mėnuo naujas motina sesuo naktis nosis trys juoda raudona geltona žalias vilkas
Bulharský месец
mesets
нов
nov
майка
maika
сестра
sestra
нощ
nosht
нос
nos
три
tri
черен
cheren
червен
cherven
жълт
zhălt
зелен
zelen
вълк
vălk

Poznámka: Albánec ' muaj ', ' motër ', ' natë ', ' tre ', a ' ujk ' být přímo zděděný od Prota-Indo-Evropan. Albánec ' motër ' je příbuzný s Indo-evropský kořen pro “matku”, jedinečný v posunu vlastnění smyslu k “sestře”.

Poznámka: Kořeny pro “žlutý” a “zelený” být velmi podobný k rumunský pro “zelenou” a “žlutý”. Toto ukazuje podobnost s latinou nebo s jinými jazyky Balkánu takový jako Dacian? Oddělení musí nastali když “zelený” a “žlutý” byl ne zvažoval zřetelné barvy hodně jak my zvažujeme oba “tyrkysový” (modrozelený) a “indigo” (primární volby modrý) být “modrý”.

Zeměpisná distribuce

Albanian distribution and dialects
Albánská distribuce a dialekty

Albánec je mluvený asi 6 miliónů lidí hlavně v Albánii a Kosovo ale také v mnoha jiných zemích, včetně Republica Makedonie, Belgie, Egypt, Německo, Řecko, Itálie, Švédsko, Turecko (Evropa), Ukrajina, Spojené království a USA.

Oficiální stav

Albánština v Tosk dialektu je oficiální jazyk Albánské republiky. Albánština je také jeden z oficiálních jazyků Kosova, Černé Hory a Makedonské republiky

Dialekty

Albánie má stovky dialektů. Nicméně, dialekty mohou být rozděleny do dvou hlavních dialektů, Gheg a Tosk. Shkubim je ostře dělicí čára, sever Shkubim je kde Gheg je mluvený a jih Shkubim je kde Tosk je mluvený. Gheg literární jazyk byl dokumentovaný protože 1555, ale zdroje říkají, že to existovalo jako psaný jazyk protože, přinejmenším 1332. Dokud ne komunisté převzali moc v Albánii, standard byl založený na Gheg. Ačkoli literární verze Tosk a Gheg je vzájemně srozumitelný, mnoho oblastní dialekty nejsou.

Tosk je rozdělen do mnoha dialektů. V Řecku, Çam a Arvanites mluví různými Tosk dialekty s dialektem Arvanites jen částečně srozumitelný s jinými Tosk dialekty. Tosk dialekty jsou mluvené většina členů velkých albánských přistěhovaleckých společenství Ukrajiny, Turecka, Egypta a Spojených států. Tosk dialekty jsou mluvené Arbëreshë, potomci 15th a 16. staletí přistěhovalci v Itálii southeastern, v malých společenstvích v provinciích Sicílie, Calabria, Basilicata, Campania, Molise, Abruzzi, a Puglia.

Gheg (nebo Geg) je mluvený v severní Albánii, Makedonie, Kosovo, a v dílech Černé Hory. Každá oblast severní Albánie má jeho vlastní dialekt a moci být rozdělen do skupin dialektu: Tirana, Durrës, Elbasan a Kavaja; Kruja a Latsi; Mati, Dibra a Mirdita; Lezha, Shkodra, Ulqinj; etc. Maltsia e Madhe, Rugova, a vesnice rozhazované podél jaderského pobřeží tvoří dialekt northmost Albánie dnes ačkoli, Albánec byl dříve mluvený v Dalmácii až do nedávné doby. Tam je mnoho jiných dialektů v náboženství Kosova a v částech southern Černá Hora, a v Makedonii. Dialekty Maltsia e Madhe a Dujadjini se blíží Shkodra je ztracen, protože mladší generace upřednostňují mluvit dialektem Shkodra.


Pozoruhodné lexicological rozdíly mezi Tosk a Gheg

Obecný tvar Tosk forma Gheg forma Překlad
Shqipëri Shqipëri Shqypni Albánie
një një nji jeden
nëntë nëntë nândë devět
është është âsht je
bëj bëj bâj dělat
emër emër êmën jméno
pjekuri pjekuri pjekuni dospělost
gjendje gjëndje gjêndje situace
zog zok zog ptáci
mbret mbret mret král
për të punuar për të punuar mě punue k práci
rërë rërë rânë písek
qenë qënë kenë/kânë been (část.)

(?) naznačuje nosní samohlásky, který být obyčejný rys Gheg.

Zvuky

Albánec má 7 samohlásek a 29 souhlásek. Gheg má soubor nosních samohlásek, které jsou chybějící v Tosk. Další zvláštnost je střední-centrální samohláska “ë” redukovaný u konce slova. Dva zubní fricatives existují (/?/ a /?/) a zvuky r a l moci být slabý nebo silný. Originál Indo-evropský fonetický systém byl zničen v Albánec po dvojhláskách mizel a nepřízvučné samohlásky byly vynechány. Stres je připevněn hlavně na předposlední slabice.

Souhlásky

  bilabiální labio -
zubní
zubní alveolar pošta -
alveolar
palatal velar glotální
plosive p     b     t     d   c    ? k     g  
nosní m     n   ?    
trylek       r        
klapka       ?        
fricative   f     v ?    ? s     z ?    ?     h
afrikáta       ts     dz tʃ     dʒ      
approximant           j    
postranní approximant       l    ?        
IPA Popis Psaný jak Prohlásil jak v
p Neznělá bilabiální ploziva p pen
b Znělá bilabiální ploziva b bu
t Neznělá alveolární ploziva t t
d Znělá alveolární ploziva d debt
c Neznělá palatální ploziva q podobný get you
? Znělá palatální ploziva gj podobný had you
k Neznělá velární ploziva k car
g Znělá velární ploziva g go
ts Neznělá alveolární afrikáta c hats
dz Znělá alveolární afrikáta x limonádads
Neznělá postalveolární afrikáta c choperace
Znělá postalveolární afrikáta xh jet
? Neznělé zubní fricative th thv
? Vyjádřené zubní fricative dh thje
f Neznělá labiodentální frikativa f far
v Znělá labiodentální frikativa v v
s Neznělá alveolární frikativa s sna
z Znělá alveolární frikativa z zip
? Neznělá postalveolární frikativa sh show
? Znělá postalveolární frikativa zh vision
h Neznělé glotální fricative h hu
m Bilabiální nazála m m
n Alveolární nazála n not
? Palatální nazála nj Španělština sennebo
l Alveolární laterální aproximanta l lean
j Palatální aproximanta j yes
? Velarized alveolar postranní approximant ll ball
r Alveolární vibranta rr Španělština hierro
? Alveolar kohoutek r Španělština aro

Poznámky:

  • Afrikáty jsou vyslovovány jako jeden znít jako (zastávka a fricative na stejném místě).
  • Palatal zastávky q a gj být kompletně neznámo do angličtiny tak výslovnost průvodce je přibližný. Palatal zastávky mohou být nalezené v jiných evropských jazycích, například, v maďarštině (kde tyto zvuky jsou hláskované ty a gy příslušně).
  • Palatal nosní nj odpovídá zvuku Španělska n nebo francouzština nebo Ital digraph gn (jak v gnocchi). To je vyslovováno jako jeden zvuk, ne nosní plus plachtit.
  • ll zvuk je velarised postranní, uzavřít do angličtiny “tmavý L”.
  • Kontrast mezitím se třepotal r a trylkoval rr je stejný jak ve španělštině. Angličtina nemá některého dvou zvuků phonemically (ale tt v máslo je vyslovován jako klapka r ve většině amerických dialektech).
  • (1) dopis c moci být hláskovaný ch na klávesnicích americké angličtiny, oba kvůli jeho anglickému zvuku, ale více důležitě, kvůli analogii s Albáncem xh, sh, zh. (Obvykle, nicméně, to je hláskované prostě c, který může způsobit zmatek; nicméně, významy jsou obvykle dohodnuté).

Vowels

IPA Popis Psaný jak Prohlásil jak v
i Uzavřená přední nezaokrouhlená samohláska i bead
? Polootevřená přední nezaokrouhlená samohláska e bed
a Otevřít přední unrounded samohlásku a Španělština casa
? Schwa e alone
? Otevřený-střední záda obešla samohlásku o four
y Blízko přední obejitá samohláska y Francouzština tu, Němec uber
u Uzavřená zadní zaokrouhlená samohláska u doom

Mluvnice

Albánská podstatná jména jsou ohýbána rodem (mužský, ženský a kastrovat) a číslo (singulární a množný). Tam jsou 4 poklesy se 6 případy (jmenovaný, akuzativ, genitiv, dative, ablativ a oslovení), ačkoli oslovení jen nastane s omezeným množstvím slov. Případy platí o obou konečných a nejasných podstatných jménech a tam jsou četné případy syncretism. Ekvivalent k genitivu je tvořen tím, že používá předložky i/e/të/së s dativem.

Pokračování ukazuje pokles mužského podstatného jména mal (hora):

Nejasný singulární Nejasný množný Konečný singulární Konečný množný
Jmenovaný mal (horu) muž (hory) mali (horu) malet (hory)
Akuzativ mal muž malin malet
Genitiv i/e/të/së mali i/e/të/së maleve i/e/të/së malit i/e/të/së maleve
Dative mali maleve malit maleve
Ablativ mali maleve/malesh malit maleve

Následující stůl ukazuje pokles ženského podstatného jména vajzë (dívka)

Nejasný singulární Nejasný množný Konečný singulární Konečný množný
Jmenovaný vajzë (dívka) vajza (dívky) vajza (dívku) vajzat (dívky)
Akuzativ vajzë vajza vajzën vajzat
Genitiv i/e/të/së vajze i/e/të/së vajzave i/e/të/së vajzës i/e/të/së vajzave
Dative vajze vajzave vajzës vajzave
Ablativ vajze vajzave/vajzash vajzës vajzave

Článek může být předpokládán jeden dříve nebo po podstatném jménu jak v mnoha jiných balkánských jazycích, například rumunský a bulharský.

  • Určitý člen může být ve formě přípon podstatného jména, který se měnit s rodem a případem.
    • Například v singulární jmenovaná, mužská podstatná jména dodají - i nebo - u:
      • mal (hora) / mali (hora);
      • libër (kniha) / libri (kniha);
      • zog (pták) / zogu (pták).
    • Ženská podstatná jména vezmou příponu - (j):
      • veturë (auto) / vetura (auto);
      • shtëpi (dům) / shtëpia (dům);
      • lule (kvést) / lulja (květina).
  • Kastrovat podstatná jména brát - t.

Albánec vyvinul analytickou slovní strukturu na místě dříve syntetického systému, zděděný od Prota-Indo-Evropan. Jeho komplexní systém nálad (6 typů) a časy (3 jednoduchý a 5 komplexních konstrukcí) je příznačný mezi balkánské jazyky. Tam jsou dva obecné typy konjugace. V Albánci objednávka voliče je podřízený slovesný objekt a negace je vyjádřena částečkami nuk nebo s ' před slovesem, například:

  • Toni nuk anglisht flet “Tony nemluví anglicky”;
  • s'e di “Já nevím to”.

V rozkazovacích větách, částečka mos je používán:

  • harro mos “nezapomenou!”.

Slovník

Tam jsou slova Albánce, která mají cognates (non-latinský původ) v rumunský a tam je teorie to jazyk mluvený Dacians předtím Romanization byl jazyk příbuzný proto-Albánec.

Ačkoli není tam žádná dokumentace na jazyce Albánce předchozí k 15. inzerátu století, to je široce převzal toho Řeka a balkánskou latinu (který byl předchůdce rumunských a jiných balkánských románských jazyků), by měl velký vliv na Albánci. Příklady slov si půjčily od latiny: qytet (město), qiell (obloha), mik (přítel).

Po Slované přijeli do Balkánu, další zdroj albánského slovníku byl slovanské jazyky, obzvláště bulharský. Vzestup Osmanské říše znamenal příliv tureckých slov; toto také znamenalo půjčování perských a arabských slov přes turečtinu. Některé loanwords od Modern Řeka také existují obzvláště v jihu Albánie. Také kvůli velké populaci Roma cikánů ve slovech Albánie takový jako “jaan” nebo “xhan” v Albánci a hindštině zlý stejný věc, která doslovně se překládá jako “můj život” nebo “má duše” ale je také se odkazovala na nějaký milovaný jak “miláčka”

Seznam písem (podle skupin)

Albánec byl psaný s mnoha různými abecedami od 15. století. Původně, Tosk dialekt byl psán s řeckou abecedou a Gheg dialekt byl psán s latinkou. Oni oba také byli psaní s osmanskou tureckou verzí arabské abecedy, cyrilskou abecedou a některými místními abecedami.

Moderní albánská abeceda byla standardizována v 1909, a je založený na latince, s přidáním dopisů e, c, a devět digraphs.

Historie

Místo kde předky dnešních Albánců bydlely ve starověkém Balkánu je ještě nejistý, ale oni jsou obvykle poznáni s starověký Illyrians nebo Thracians. Obyčejný slovník s rumunský navrhne, že předchůdcové Albánců a Romanians žil blízko ke každému jiný ve starověku. Někteří učenci podporují “teorii souvislosti”, který říká, že Albáncové bydleli v území Albánie proudu. Nicméně, nízké množství Doric řeckých slov a vysokého množství latinských půjčování navrhne, že Albáncové žili dobře na sever Jirecek linky, který rozdělil sféry vlivu latinských a řeckých jazyků.

Nejstarší přežívající dokument psaný v Albánci je “rovnice e Pagëzimit” (křestní rovnice), zapsaný 1462 v Gheg dialektu a některých poeziích nového zákona od toho období.

Nejstarší známý Albánec tiskl knihu, Meshari [1] nebo missal, byl napsán Gjon Buzuku, cleric katolíka, v 1555. První albánská škola je věřil k byli otevřeni Franciscans v 1638 v Pdhanë. V 1635, Frang Bardhi psal první latinu-albánský slovník.


Diskuse

Tuto stránku navštíví každý den řada lidí, kteří mají možná podobné zájmy jako vy. Můžete jim zde nechat váš dotaz nebo vzkaz.

Autor:
Předmět:
Text zprávy: